AC | יח ואנכי הסתר אסתיר פני ביום ההוא על כל הרעה אשר עשה כי פנה אל אלהים אחרים
|
ASV | And I will surely hide my face in that day for all the evil which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.
|
BE | Truly, my face will be turned away from them in that day, because of all the evil they have done in going after other gods.
|
Darby | And I will entirely hide my face in that day for all the evils that they have wrought, because they turned unto other gods.
|
ELB05 | Ich aber, ich werde an jenem Tage mein Angesicht gänzlich verbergen um all des Bösen willen, das es getan, weil es sich zu anderen Göttern hingewandt hat.
|
LSG | Et moi, je cacherai ma face en ce jour-là, à cause de tout le mal qu'il aura fait, en se tournant vers d'autres dieux.
|
Sch | Ich aber werde zu jener Zeit mein Angesicht gänzlich verbergen um all des Bösen willen, das sie getan haben, weil sie sich andern Göttern zugewandt haben.
|
Web | And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned to other gods.
|